Biblical Messages

MYTHBUSTERS: The Bible is just a bunch of fables

Many people dismiss the Bible as “just a bunch of fables”.  They say that what’s written from Genesis to Revelation is simply made-up stories – inventions of religiously deluded men who were sucked in by a cultic leader.

Science, and history, tells us otherwise.  No other book has been so faithfully and accurately translated over the course of time.  Parts of the Old Testament date back to the time before Jesus – as you can see at the Royal Ontario Museum right now at their exhibit.

Well and good, but what use has the Bible? If it’s not just a bunch of fables, what good is it? The final installment in the “Mythbusters” series explores just that. Based on Hebrews 4.12-14 and 2 Timothy 3.10-17, you can listen to this message by clicking here.

2 thoughts on “MYTHBUSTERS: The Bible is just a bunch of fables”

  1. What difference does it make how faithfully and accurately the Bible has been translated?

    The translations and interpretations are no more truthful than the origin text(s).

    1. What difference does it make how faithfully and accurately the Bible has been translated? Well, consider how remarkable it really is: we don’t have the original manuscripts of the Hebrew (Old) and Greek (New) Testaments. But the discovery of the Dead Sea Scrolls in the middle of the 20th century showed that all the various copies that had been made over the centuries were remarkably faithful to the oldest manuscripts we do have. God has, by his grace, helped humanity preserve his Word when it would have been incredibly easy for human error to have caused all kinds of mistakes. But that simply didn’t happen. There are some textual variances, which are noted in the scholarly editions of the original languages. Faithful and accurate translation for new versions is extremely important, since the sole purpose for doing so is to encourage a new generation (or language group) to hear, read, and understand God’s Word.

      True, the translations are no more truthful than the originals. But they are no less so! Interpretations are another story: interpretations are just that: interpretations. When we interpret the Bible, we do so humbly, noting that there is a difference between a translation and an interpretation, though all translation into another language involves a measure of interpretation. But interpretations – such as what happens in preaching or Bible study – are not infallible or inerrant. We can always make interpretational errors. This is the value of reading and study: we appreciate the scholarship of the generations to help us understand the Scripture in concert with the historic Christian faith, under the promised guidance of the Holy Spirit.

      That’s a short answer to a very complicated observation, but I hope it helps. God’s best to you.

Comments are closed.